Prevod - Bugarski-Francuski - Казвам Ñе Галина. Ð–Ð¸Ð²ÐµÑ Ð½Ð° малка, но Ñпокойна...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Slobodno pisanje | Казвам Ñе Галина. Ð–Ð¸Ð²ÐµÑ Ð½Ð° малка, но Ñпокойна... | | Izvorni jezik: Bugarski
Казвам Ñе Галина. Ð–Ð¸Ð²ÐµÑ Ð½Ð° малка, но Ñпокойна улица.Моите най-големи ÑтраÑти Ñа пиÑането и пътешеÑтвиÑта. От малка Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ Ð´Ð° поÑÐµÑ‚Ñ Ð˜Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¸ Ð¤Ñ€Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ |
|
| Je m'appelle Galina. J'habite une petite, mais calme | | Željeni jezik: Francuski
Je m'appelle Galina. J'habite une rue petite mais calme. Mеs plus grandes passions sont d'écrire et de voyager. Depuis mon enfance je rêve de visiter l'Italie et la France. |
|
Poslednja provera i obrada od Botica - 22 Januar 2009 18:48
Poslednja poruka | | | | | 21 Januar 2009 11:39 | | | À corriger :
mes, pas mais
de visiter, pas à visiter |
|
|