Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-Fransızca - Тази песен е относно изборът, който прави всеки...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaFransızca

Başlık
Тази песен е относно изборът, който прави всеки...
Metin
Öneri galli
Kaynak dil: Bulgarca

Тази песен е относно изборът, който прави всеки човек. Тя е затова дали ще изберем реалността с нейните изгреви и залези или цял живот ще бягаме.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Бих желала да се преведе на френски от Франция. Мерси предварително :).

Başlık
Cette chançon concerne le choix, que chacun fait.....
Tercüme
Fransızca

Çeviri petsimeo
Hedef dil: Fransızca

Cette chançon concerne le choix que chacun fait.
Elle concerne le fait de choisir soit la réalité avec ses aurores et ses déclins soit fuir toute la vie.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 24 Şubat 2009 16:57