Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Български-Френски - Тази пеÑен е отноÑно изборът, който прави вÑеки...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Тази пеÑен е отноÑно изборът, който прави вÑеки...
Текст
Предоставено от
galli
Език, от който се превежда: Български
Тази пеÑен е отноÑно изборът, който прави вÑеки човек. Ð¢Ñ Ðµ затова дали ще изберем реалноÑтта Ñ Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð¸Ñ‚Ðµ изгреви и залези или цÑл живот ще бÑгаме.
Забележки за превода
Бих желала да Ñе преведе на френÑки от ФранциÑ. МерÑи предварително :).
Заглавие
Cette chançon concerne le choix, que chacun fait.....
Превод
Френски
Преведено от
petsimeo
Желан език: Френски
Cette chançon concerne le choix que chacun fait.
Elle concerne le fait de choisir soit la réalité avec ses aurores et ses déclins soit fuir toute la vie.
За последен път се одобри от
Francky5591
- 24 Февруари 2009 16:57