Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Sırpça-İtalyanca - TESKO JE PLAKATI KAD NISTA NE BOLI...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
TESKO JE PLAKATI KAD NISTA NE BOLI...
Metin
Öneri
macedonia
Kaynak dil: Sırpça
TESKO JE PLAKATI KAD NISTA NE BOLI, A JOS TEZE ZIVETI BEZ ONOGA KOGA SRCE VOLI!!!
Başlık
E` difficile piangere
Tercüme
İtalyanca
Çeviri
itgiuliana
Hedef dil: İtalyanca
E` difficile piangere se niente fa male, ma e` ancora più difficile vivere senza colui che il cuore ama!!!
En son
Efylove
tarafından onaylandı - 13 Şubat 2010 11:01
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
12 Şubat 2010 09:12
Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
Hi! Can I have a little bridge here? Thanks!
CC:
maki_sindja
Roller-Coaster
12 Şubat 2010 21:04
maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
"It is hard to cry when nothing hurts but/and even harder to live without the one who the heart loves."