Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Yunanca - κριμα και ηταν ωραιο ονειρο. Την τεταρτη θα μαι...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Yunancaİngilizce

Kategori Chat / Sohbet

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
κριμα και ηταν ωραιο ονειρο. Την τεταρτη θα μαι...
Çevrilecek olan metin
Öneri pmpizarro
Kaynak dil: Yunanca

κριμα και ηταν ωραιο ονειρο. Την τεταρτη θα μαι Αθηνα καποιες ωρες φευγοντας για Πορο. Αν δω κανενα ονειρο παλι με αλλη καταγωγη 'i let you know'.
Παντως μου λειπει που δε στελνεις πια μειλ για το πως εισαι.Οπως ειχες πει και συ σε θεωρω δικο μου Ανθρωπο και τα χερακια που βαζεις επιτεινουν αυτη την απουσια σου παρολο που εισαι εκει.περιεργο ε;
13 Temmuz 2009 10:21