Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Greco - κριμα και ηταν ωραιο ονειρο. Την τεταρτη θα μαι...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoInglese

Categoria Chat

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
κριμα και ηταν ωραιο ονειρο. Την τεταρτη θα μαι...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da pmpizarro
Lingua originale: Greco

κριμα και ηταν ωραιο ονειρο. Την τεταρτη θα μαι Αθηνα καποιες ωρες φευγοντας για Πορο. Αν δω κανενα ονειρο παλι με αλλη καταγωγη 'i let you know'.
Παντως μου λειπει που δε στελνεις πια μειλ για το πως εισαι.Οπως ειχες πει και συ σε θεωρω δικο μου Ανθρωπο και τα χερακια που βαζεις επιτεινουν αυτη την απουσια σου παρολο που εισαι εκει.περιεργο ε;
13 Luglio 2009 10:21