Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İngilizce - Ποτε ησουν; Τι κακο συνδυασμο;Θα παω παντως τον...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Yunancaİngilizce

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Ποτε ησουν; Τι κακο συνδυασμο;Θα παω παντως τον...
Metin
Öneri daniingrez
Kaynak dil: Yunanca

Ποτε ησουν; Τι κακο συνδυασμο;Θα παω παντως τον αυγουστο. Ξερεις οτι ειναι η πατριδα μου;

Başlık
When were you there? What do you mean "a bad combination"? Well, I'm going...
Tercüme
İngilizce

Çeviri bouboukaki
Hedef dil: İngilizce

When were you there? What do you mean "a bad combination"? Well, I'm going there in August. Do you know that it's my homeland?
En son lilian canale tarafından onaylandı - 6 Ağustos 2009 21:53