Prevod - Grcki-Engleski - Ποτε ησουν; Τι κακο συνδυασμο;Θα παω παντως τον...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ![Grcki](../images/lang/btnflag_gr.gif) ![Engleski](../images/flag_en.gif)
Kategorija Pismo / E-mail ![](../images/note.gif) Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Ποτε ησουν; Τι κακο συνδυασμο;Θα παω παντως τον... | | Izvorni jezik: Grcki
Ποτε ησουν; Τι κακο συνδυασμο;Θα παω παντως τον αυγουστο. ΞεÏεις οτι ειναι η πατÏιδα μου; |
|
| When were you there? What do you mean "a bad combination"? Well, I'm going... | | Željeni jezik: Engleski
When were you there? What do you mean "a bad combination"? Well, I'm going there in August. Do you know that it's my homeland? |
|
Poslednja provera i obrada od lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 6 Avgust 2009 21:53
|