Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



46Tercüme - Hollandaca-Yunanca - Als je alles loslaat, heb je twee handen vrij om...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: HollandacaYunancaLatince

Kategori Anlatım / Ifade - Gunluk hayat

Başlık
Als je alles loslaat, heb je twee handen vrij om...
Metin
Öneri kruimel84
Kaynak dil: Hollandaca

Als je alles loslaat heb je twee handen vrij om de toekomst te grijpen.

Başlık
'Οταν δεν κρατάς πια τίποτα απο το παρόν
Tercüme
Yunanca

Çeviri AspieBrain
Hedef dil: Yunanca

'Οταν δεν κρατάς πια τίποτα (απο το παρόν), έχεις δυο χέρια ελεύθερα να γραπώσεις το μέλλον...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I felt that the meaning is more clear than "'Οταν δεν κρατάς πια τίποτα, έχεις δυο χέρια ελεύθερα να γραπώσεις το μέλλον" if I add the "απο το παρόν"
En son User10 tarafından onaylandı - 2 Ekim 2009 20:11