Tercüme - Latince-Katalanca - Oquam bonnum et quam joandum habitare phrates in...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Cumle - Ev / Aile  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Oquam bonnum et quam joandum habitare phrates in... | | Kaynak dil: Latince
Oquam bonnum et quam joandum habitare phrates in unum | Çeviriyle ilgili açıklamalar | és un lema de l'escut familiar dels Bernabeu de València que necessite per a un treball d'investigació antrpològica, grà cies! |
|
| Què bo és i quin plaer fa veure germans vivint junts, units. | | Hedef dil: Katalanca
Què bo és i quin plaer fa veure germans vivint junts, units. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Més literal: Què bo i quin plaer germans vivint en unitat.
És llatà tardÃvol, una transcripció - influenciada ja pel català antic - treta dels Psalms: "Ecce quam bonum et quam iucundum habitare fratres in unum" |
|
En son Isildur__ tarafından onaylandı - 24 Eylül 2009 01:53
|