Μετάφραση - Λατινικά-Καταλανικά - Oquam bonnum et quam joandum habitare phrates in...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Πρόταση - Σπίτι/Οικογένεια Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Oquam bonnum et quam joandum habitare phrates in... | | Γλώσσα πηγής: Λατινικά
Oquam bonnum et quam joandum habitare phrates in unum | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | és un lema de l'escut familiar dels Bernabeu de València que necessite per a un treball d'investigació antrpològica, grà cies! |
|
| Què bo és i quin plaer fa veure germans vivint junts, units. | ΜετάφρασηΚαταλανικά Μεταφράστηκε από Isildur__ | Γλώσσα προορισμού: Καταλανικά
Què bo és i quin plaer fa veure germans vivint junts, units. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Més literal: Què bo i quin plaer germans vivint en unitat.
És llatà tardÃvol, una transcripció - influenciada ja pel català antic - treta dels Psalms: "Ecce quam bonum et quam iucundum habitare fratres in unum" |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Isildur__ - 24 Σεπτέμβριος 2009 01:53
|