Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - A amizade é o maior Amor que se pode ter.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler
Başlık
A amizade é o maior Amor que se pode ter.
Metin
Öneri
PCG
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
A amizade é o maior Amor que se pode ter.
Başlık
Amicitia amor maximus, quem aliquis habere possit.
Tercüme
Latince
Çeviri
Aneta B.
Hedef dil: Latince
Amicitia amor maximus, quem aliquis habere possit.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bridge by Lilian Canale:
"Friendship is the greatest love someone can have"
En son
Efylove
tarafından onaylandı - 22 Ekim 2009 20:37
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
19 Ekim 2009 13:56
Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Lilly, can I have a bridge here, please?
CC:
lilian canale
19 Ekim 2009 14:45
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
"Friendship is the greatest love someone can have"
19 Ekim 2009 15:28
Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487