Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kilatini - A amizade é o maior Amor que se pode ter.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Thoughts
Kichwa
A amizade é o maior Amor que se pode ter.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
PCG
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
A amizade é o maior Amor que se pode ter.
Kichwa
Amicitia amor maximus, quem aliquis habere possit.
Tafsiri
Kilatini
Ilitafsiriwa na
Aneta B.
Lugha inayolengwa: Kilatini
Amicitia amor maximus, quem aliquis habere possit.
Maelezo kwa mfasiri
Bridge by Lilian Canale:
"Friendship is the greatest love someone can have"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Efylove
- 22 Oktoba 2009 20:37
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
19 Oktoba 2009 13:56
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Lilly, can I have a bridge here, please?
CC:
lilian canale
19 Oktoba 2009 14:45
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
"Friendship is the greatest love someone can have"
19 Oktoba 2009 15:28
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487