الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-لاتيني - A amizade é o maior Amor que se pode ter.
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أفكار
عنوان
A amizade é o maior Amor que se pode ter.
نص
إقترحت من طرف
PCG
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
A amizade é o maior Amor que se pode ter.
عنوان
Amicitia amor maximus, quem aliquis habere possit.
ترجمة
لاتيني
ترجمت من طرف
Aneta B.
لغة الهدف: لاتيني
Amicitia amor maximus, quem aliquis habere possit.
ملاحظات حول الترجمة
Bridge by Lilian Canale:
"Friendship is the greatest love someone can have"
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Efylove
- 22 تشرين الاول 2009 20:37
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
19 تشرين الاول 2009 13:56
Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Lilly, can I have a bridge here, please?
CC:
lilian canale
19 تشرين الاول 2009 14:45
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
"Friendship is the greatest love someone can have"
19 تشرين الاول 2009 15:28
Aneta B.
عدد الرسائل: 4487