Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Brazilski portugalski-Latinski - A amizade é o maior Amor que se pode ter.
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Misli
Naslov
A amizade é o maior Amor que se pode ter.
Tekst
Poslao
PCG
Izvorni jezik: Brazilski portugalski
A amizade é o maior Amor que se pode ter.
Naslov
Amicitia amor maximus, quem aliquis habere possit.
Prevođenje
Latinski
Preveo
Aneta B.
Ciljni jezik: Latinski
Amicitia amor maximus, quem aliquis habere possit.
Primjedbe o prijevodu
Bridge by Lilian Canale:
"Friendship is the greatest love someone can have"
Posljednji potvrdio i uredio
Efylove
- 22 listopad 2009 20:37
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
19 listopad 2009 13:56
Aneta B.
Broj poruka: 4487
Lilly, can I have a bridge here, please?
CC:
lilian canale
19 listopad 2009 14:45
lilian canale
Broj poruka: 14972
"Friendship is the greatest love someone can have"
19 listopad 2009 15:28
Aneta B.
Broj poruka: 4487