Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Łacina - A amizade é o maior Amor que se pode ter.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiŁacina

Kategoria Myśli

Tytuł
A amizade é o maior Amor que se pode ter.
Tekst
Wprowadzone przez PCG
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

A amizade é o maior Amor que se pode ter.

Tytuł
Amicitia amor maximus, quem aliquis habere possit.
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Aneta B.
Język docelowy: Łacina

Amicitia amor maximus, quem aliquis habere possit.
Uwagi na temat tłumaczenia
Bridge by Lilian Canale:
"Friendship is the greatest love someone can have"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Efylove - 22 Październik 2009 20:37





Ostatni Post

Autor
Post

19 Październik 2009 13:56

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Lilly, can I have a bridge here, please?

CC: lilian canale

19 Październik 2009 14:45

lilian canale
Liczba postów: 14972
"Friendship is the greatest love someone can have"

19 Październik 2009 15:28

Aneta B.
Liczba postów: 4487