Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İspanyolca-İngilizce - - Lo siento. - Está todo bien, pero ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
- Lo siento. - Está todo bien, pero ...
Metin
Öneri
angelelb
Kaynak dil: İspanyolca
- Lo siento.
- Está todo bien, pero que no vuelva a suceder asÃ.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Diacritics edited. <Lilian>
Başlık
I am sorry...Everything is O.K., but..
Tercüme
İngilizce
Çeviri
rocitizen
Hedef dil: İngilizce
-I am sorry,
-It's OK, but I hope it won't happen again
En son
Lein
tarafından onaylandı - 12 Ocak 2010 17:05
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
11 Ocak 2010 12:56
Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Just a suggestion...
How about
it's OK but don't let it happen again' ?
11 Ocak 2010 15:03
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
I'd say:
"It's OK/No problem, but I hope it won't happen again"
12 Ocak 2010 11:19
Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Hi rocitizen
Do you agree with any of the suggestions?