Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Αγγλικά - - Lo siento. - Está todo bien, pero ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
- Lo siento. - Está todo bien, pero ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
angelelb
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
- Lo siento.
- Está todo bien, pero que no vuelva a suceder asÃ.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Diacritics edited. <Lilian>
τίτλος
I am sorry...Everything is O.K., but..
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
rocitizen
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
-I am sorry,
-It's OK, but I hope it won't happen again
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Lein
- 12 Ιανουάριος 2010 17:05
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
11 Ιανουάριος 2010 12:56
Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Just a suggestion...
How about
it's OK but don't let it happen again' ?
11 Ιανουάριος 2010 15:03
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
I'd say:
"It's OK/No problem, but I hope it won't happen again"
12 Ιανουάριος 2010 11:19
Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Hi rocitizen
Do you agree with any of the suggestions?