Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Farsça - Non ricordare il giorno trascorso, non perderti...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaFarsça

Kategori Deneme

Başlık
Non ricordare il giorno trascorso, non perderti...
Metin
Öneri matt_ox5
Kaynak dil: İtalyanca

Non ricordare il giorno trascorso
non perderti in lacrime sul domani che viene
su passato e futuro non far fondamento
vivi oggi e non perdere al vento la vita
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Classica quartina del famoso Omar Khayyam. Chiedo di essere perfetti nella traduzione, per quanto possibile, visto che me la devo tatuare!

Başlık
از دی که گذشت هیچ از او یاد مکن
Tercüme
Farsça

Çeviri ghasemkiani
Hedef dil: Farsça

از دی که گذشت هیچ از او یاد مکن
فردا که نیامده‌ست فریاد مکن
بر نامده و گذشته بنیاد مکن
حالی خوش باش و عمر بر باد مکن
Çeviriyle ilgili açıklamalar
http://ganjoor.net/khayyam/robaee/sh136
En son salimworld tarafından onaylandı - 31 Mayıs 2011 12:28





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

31 Mayıs 2011 12:28

salimworld
Mesaj Sayısı: 248
@matt_ox5: Ghasemkhani has used the original Khayam poem in Farsi as your request's equivalent.