Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ペルシア語 - Non ricordare il giorno trascorso, non perderti...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ペルシア語

カテゴリ エッセイ

タイトル
Non ricordare il giorno trascorso, non perderti...
テキスト
matt_ox5様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Non ricordare il giorno trascorso
non perderti in lacrime sul domani che viene
su passato e futuro non far fondamento
vivi oggi e non perdere al vento la vita
翻訳についてのコメント
Classica quartina del famoso Omar Khayyam. Chiedo di essere perfetti nella traduzione, per quanto possibile, visto che me la devo tatuare!

タイトル
از دی که گذشت هیچ از او یاد مکن
翻訳
ペルシア語

ghasemkiani様が翻訳しました
翻訳の言語: ペルシア語

از دی که گذشت هیچ از او یاد مکن
فردا که نیامده‌ست فریاد مکن
بر نامده و گذشته بنیاد مکن
حالی خوش باش و عمر بر باد مکن
翻訳についてのコメント
http://ganjoor.net/khayyam/robaee/sh136
最終承認・編集者 salimworld - 2011年 5月 31日 12:28





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 5月 31日 12:28

salimworld
投稿数: 248
@matt_ox5: Ghasemkhani has used the original Khayam poem in Farsi as your request's equivalent.