Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İspanyolca - aun a la distancia...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaLatince

Kategori Serbest yazı - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
aun a la distancia...
Çevrilecek olan metin
Öneri eka19
Kaynak dil: İspanyolca

Aun a la distancia, siento que nuestro amor se fortalece día a día. A 35 días de tu visita y 77 de no separarnos nunca más, mi vida.
21 Şubat 2010 20:01





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Temmuz 2010 13:34

Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
Hi Isildur!
Can I have a bridge here, please?
Thanks!


CC: Isildur__

1 Eylül 2010 09:08

Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
Isildur?
Could you please give me a bridge here, when you have time?
Thank you sooo much!


CC: Isildur__

1 Eylül 2010 13:17

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Efylove,

Isildur will be away for a while so...
Here you are:

"Even in the distance, I feel that our love strengthens (gets stronger and stronger) day by day. (we are)35 days away from your coming and 77 days away from staying together forever, my dear."