Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Španjolski - aun a la distancia...
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo
Naslov
aun a la distancia...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
eka19
Izvorni jezik: Španjolski
Aun a la distancia, siento que nuestro amor se fortalece dÃa a dÃa. A 35 dÃas de tu visita y 77 de no separarnos nunca más, mi vida.
21 veljača 2010 20:01
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
13 srpanj 2010 13:34
Efylove
Broj poruka: 1015
Hi Isildur!
Can I have a bridge here, please?
Thanks!
CC:
Isildur__
1 rujan 2010 09:08
Efylove
Broj poruka: 1015
Isildur?
Could you please give me a bridge here, when you have time?
Thank you sooo much!
CC:
Isildur__
1 rujan 2010 13:17
lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Efylove,
Isildur will be away for a while so...
Here you are:
"Even in the distance, I feel that our love strengthens (gets stronger and stronger) day by day. (we are)35 days away from your coming and 77 days away from staying together forever, my dear."