Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Spagnolo - aun a la distancia...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloLatino

Categoria Scrittura-libera - Amore / Amicizia

Titolo
aun a la distancia...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da eka19
Lingua originale: Spagnolo

Aun a la distancia, siento que nuestro amor se fortalece día a día. A 35 días de tu visita y 77 de no separarnos nunca más, mi vida.
21 Febbraio 2010 20:01





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

13 Luglio 2010 13:34

Efylove
Numero di messaggi: 1015
Hi Isildur!
Can I have a bridge here, please?
Thanks!


CC: Isildur__

1 Settembre 2010 09:08

Efylove
Numero di messaggi: 1015
Isildur?
Could you please give me a bridge here, when you have time?
Thank you sooo much!


CC: Isildur__

1 Settembre 2010 13:17

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Efylove,

Isildur will be away for a while so...
Here you are:

"Even in the distance, I feel that our love strengthens (gets stronger and stronger) day by day. (we are)35 days away from your coming and 77 days away from staying together forever, my dear."