Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - ספרדית - aun a la distancia...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתלטינית

קטגוריה כתיבה חופשית - אהבה /ידידות

שם
aun a la distancia...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי eka19
שפת המקור: ספרדית

Aun a la distancia, siento que nuestro amor se fortalece día a día. A 35 días de tu visita y 77 de no separarnos nunca más, mi vida.
21 פברואר 2010 20:01





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

13 יולי 2010 13:34

Efylove
מספר הודעות: 1015
Hi Isildur!
Can I have a bridge here, please?
Thanks!


CC: Isildur__

1 ספטמבר 2010 09:08

Efylove
מספר הודעות: 1015
Isildur?
Could you please give me a bridge here, when you have time?
Thank you sooo much!


CC: Isildur__

1 ספטמבר 2010 13:17

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Efylove,

Isildur will be away for a while so...
Here you are:

"Even in the distance, I feel that our love strengthens (gets stronger and stronger) day by day. (we are)35 days away from your coming and 77 days away from staying together forever, my dear."