Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-Sırpça - Γυναίκα χωρίς πιασίματα είναι σπίτι χωρίς έπιπλα!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaİngilizceSırpça

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Γυναίκα χωρίς πιασίματα είναι σπίτι χωρίς έπιπλα!
Metin
Öneri nighta0508
Kaynak dil: Yunanca

Διότι ως γνωστόν γυναίκα χωρίς πιασίματα είναι σπίτι χωρίς έπιπλα...και λοιπά συναφή συμπεράσματα...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Before edits: "dioti ws gnwston gynaika xwris piasimata einai spiti xwris epipla... klp synafh symperasmata"

Başlık
Jer kao što je poznato žena bez ...
Tercüme
Sırpça

Çeviri AleksandraZ
Hedef dil: Sırpça

Jer kao što je poznato žena bez oblina je kao kuća bez nameštaja...i drugi slični zaključci.
En son Roller-Coaster tarafından onaylandı - 29 Nisan 2010 21:27