Tercüme - Urduca-İngilizce - ishg hai gunnah, yeh toh samajh gaye.. kaash koi...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ![Urduca](../images/lang/btnflag_pk.gif) ![İngilizce](../images/flag_en.gif)
Kategori Dusunceler ![](../images/note.gif) Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | ishg hai gunnah, yeh toh samajh gaye.. kaash koi... | | Kaynak dil: Urduca
ishg hai gunnah, yeh toh samajh gaye.. kaash koi rok leta yeh gunnah hone se phele.. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Dette er en sms jeg har fÃ¥et fra en jeg holder meget af.. Men aner ikke hvad det betyder! Ville være super dejligt hvis nogen gad hjælpe mig!
ADMIN'S NOTE : TEXTS THAT ARE NOT TYPED IN THEIR ORIGINAL SCRIPT ARE TO BE SUBMITTED IN "MEANING ONLY", THANK YOU. |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
Love is a sin, I understand that now...I wish someone would have stopped me before this sin was committed... |
|
Son Gönderilen | | | | | 9 Ekim 2010 10:09 | | | Translation is A ok. Just "was committed" has to be appended to the translation at the end. |
|
|