Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Urdu-Inglese - ishg hai gunnah, yeh toh samajh gaye.. kaash koi...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ishg hai gunnah, yeh toh samajh gaye.. kaash koi...
Testo
Aggiunto da
mellie.hi
Lingua originale: Urdu
ishg hai gunnah, yeh toh samajh gaye.. kaash koi rok leta yeh gunnah hone se phele..
Note sulla traduzione
Dette er en sms jeg har fået fra en jeg holder meget af..
Men aner ikke hvad det betyder!
Ville være super dejligt hvis nogen gad hjælpe mig!
ADMIN'S NOTE : TEXTS THAT ARE NOT TYPED IN THEIR ORIGINAL SCRIPT ARE TO BE SUBMITTED IN "MEANING ONLY", THANK YOU.
Titolo
Love is a sin
Traduzione
Inglese
Tradotto da
buketnur
Lingua di destinazione: Inglese
Love is a sin, I understand that now...I wish someone would have stopped me before this sin was committed...
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 9 Ottobre 2010 12:22
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
9 Ottobre 2010 10:09
Coldbreeze16
Numero di messaggi: 236
Translation is A ok. Just "was committed" has to be appended to the translation at the end.