Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اردو-انگلیسی - ishg hai gunnah, yeh toh samajh gaye.. kaash koi...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اردوانگلیسی

طبقه افکار

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
ishg hai gunnah, yeh toh samajh gaye.. kaash koi...
متن
mellie.hi پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اردو

ishg hai gunnah, yeh toh samajh gaye.. kaash koi rok leta yeh gunnah hone se phele..
ملاحظاتی درباره ترجمه
Dette er en sms jeg har fået fra en jeg holder meget af..
Men aner ikke hvad det betyder!
Ville være super dejligt hvis nogen gad hjælpe mig!

ADMIN'S NOTE : TEXTS THAT ARE NOT TYPED IN THEIR ORIGINAL SCRIPT ARE TO BE SUBMITTED IN "MEANING ONLY", THANK YOU.

عنوان
Love is a sin
ترجمه
انگلیسی

buketnur ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Love is a sin, I understand that now...I wish someone would have stopped me before this sin was committed...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 9 اکتبر 2010 12:22





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

9 اکتبر 2010 10:09

Coldbreeze16
تعداد پیامها: 236
Translation is A ok. Just "was committed" has to be appended to the translation at the end.