Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İbranice - A glória do Senhor sobre nós
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
A glória do Senhor sobre nós
Metin
Öneri
levita12
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
A glória do Senhor sobre nós
Çeviriyle ilgili açıklamalar
A glória do Senhor sobre nós
Başlık
תהילת ×”×ל ×¢×œ×™× ×•
Tercüme
İbranice
Çeviri
sivilization
Hedef dil: İbranice
תהילת ×”×ל ×¢×œ×™× ×•
En son
libera
tarafından onaylandı - 23 Ağustos 2008 18:09
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
16 Ağustos 2008 18:50
libera
Mesaj Sayısı: 257
Hi sivilization
When the portuguese say 'el Senhor', they mean God, don't they? Would it be more correct in this case to say תהילת ×”×ל ×¢×œ×™× ×•?
thanks, libera