Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Brazilski portugalski-Hebrejski - A glória do Senhor sobre nós
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
A glória do Senhor sobre nós
Tekst
Poslao
levita12
Izvorni jezik: Brazilski portugalski
A glória do Senhor sobre nós
Primjedbe o prijevodu
A glória do Senhor sobre nós
Naslov
תהילת ×”×ל ×¢×œ×™× ×•
Prevođenje
Hebrejski
Preveo
sivilization
Ciljni jezik: Hebrejski
תהילת ×”×ל ×¢×œ×™× ×•
Posljednji potvrdio i uredio
libera
- 23 kolovoz 2008 18:09
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
16 kolovoz 2008 18:50
libera
Broj poruka: 257
Hi sivilization
When the portuguese say 'el Senhor', they mean God, don't they? Would it be more correct in this case to say תהילת ×”×ל ×¢×œ×™× ×•?
thanks, libera