Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Hebrea - A glória do Senhor sobre nós
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Titolo
A glória do Senhor sobre nós
Teksto
Submetigx per
levita12
Font-lingvo: Brazil-portugala
A glória do Senhor sobre nós
Rimarkoj pri la traduko
A glória do Senhor sobre nós
Titolo
תהילת ×”×ל ×¢×œ×™× ×•
Traduko
Hebrea
Tradukita per
sivilization
Cel-lingvo: Hebrea
תהילת ×”×ל ×¢×œ×™× ×•
Laste validigita aŭ redaktita de
libera
- 23 Aŭgusto 2008 18:09
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
16 Aŭgusto 2008 18:50
libera
Nombro da afiŝoj: 257
Hi sivilization
When the portuguese say 'el Senhor', they mean God, don't they? Would it be more correct in this case to say תהילת ×”×ל ×¢×œ×™× ×•?
thanks, libera