Tercüme - İngilizce-Romence - I do believe her, though I know she lies.Şu anki durum Tercüme
Kategori Şiir - Aşk / Arkadaşlık  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | I do believe her, though I know she lies. | | Kaynak dil: İngilizce
When my love swears that she is made of truth, I do believe her, though I know she lies. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | (quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII) |
|
| O cred, deÅŸi ÅŸtiu că minte. | TercümeRomence Çeviri Freya | Hedef dil: Romence
Când iubita-mi jură că-i din adevăr făcută, Eu o cred, deÅŸi ÅŸtiu că minte. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | The original Romanian translation: " Ea jură că-i din adevăr, icoană, Åži eu o cred, deÅŸi minciuna-i simt..." |
|
En son iepurica tarafından onaylandı - 13 Aralık 2010 21:58
|