Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - ganância
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
ganância
Metin
Öneri
margoettems
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
No mundo há riqueza suficiente para satisfazer as necessidades de todos, mas não para alimentar a ganância de cada um.
Başlık
Cupiditas
Tercüme
Latince
Çeviri
alexfatt
Hedef dil: Latince
In orbe sunt divitiae sufficientes ad omnium necessitates satisfaciendas, sed non ad cuiusque cupiditates explendas.
En son
Efylove
tarafından onaylandı - 27 Haziran 2011 20:50
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
22 Mart 2011 19:31
Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
Hi Lilian!
Could you provide me a bridge for evaluation?
CC:
lilian canale
22 Mart 2011 20:30
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
"There is enough wealth in the world to satisfy everyone's needs, but not to feed each one's greed."