الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-لاتيني - ganância
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
ganância
نص
إقترحت من طرف
margoettems
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
No mundo há riqueza suficiente para satisfazer as necessidades de todos, mas não para alimentar a ganância de cada um.
عنوان
Cupiditas
ترجمة
لاتيني
ترجمت من طرف
alexfatt
لغة الهدف: لاتيني
In orbe sunt divitiae sufficientes ad omnium necessitates satisfaciendas, sed non ad cuiusque cupiditates explendas.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Efylove
- 27 ايار 2011 20:50
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
22 أذار 2011 19:31
Efylove
عدد الرسائل: 1015
Hi Lilian!
Could you provide me a bridge for evaluation?
CC:
lilian canale
22 أذار 2011 20:30
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
"There is enough wealth in the world to satisfy everyone's needs, but not to feed each one's greed."