Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - ganância
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
ganância
Tekstas
Pateikta
margoettems
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
No mundo há riqueza suficiente para satisfazer as necessidades de todos, mas não para alimentar a ganância de cada um.
Pavadinimas
Cupiditas
Vertimas
Lotynų
Išvertė
alexfatt
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
In orbe sunt divitiae sufficientes ad omnium necessitates satisfaciendas, sed non ad cuiusque cupiditates explendas.
Validated by
Efylove
- 27 birželis 2011 20:50
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
22 kovas 2011 19:31
Efylove
Žinučių kiekis: 1015
Hi Lilian!
Could you provide me a bridge for evaluation?
CC:
lilian canale
22 kovas 2011 20:30
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"There is enough wealth in the world to satisfy everyone's needs, but not to feed each one's greed."