Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - ganância

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ラテン語

タイトル
ganância
テキスト
margoettems様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

No mundo há riqueza suficiente para satisfazer as necessidades de todos, mas não para alimentar a ganância de cada um.

タイトル
Cupiditas
翻訳
ラテン語

alexfatt様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

In orbe sunt divitiae sufficientes ad omnium necessitates satisfaciendas, sed non ad cuiusque cupiditates explendas.
最終承認・編集者 Efylove - 2011年 6月 27日 20:50





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 3月 22日 19:31

Efylove
投稿数: 1015
Hi Lilian!
Could you provide me a bridge for evaluation?

CC: lilian canale

2011年 3月 22日 20:30

lilian canale
投稿数: 14972
"There is enough wealth in the world to satisfy everyone's needs, but not to feed each one's greed."