Tercüme - İspanyolca-Arapça - Aprovecha el dÃa de hoyŞu anki durum Tercüme
Kategori Anlatım / Ifade | | | Kaynak dil: İspanyolca Çeviri Bella
Aprovecha el dÃa de hoy |
|
| | | Hedef dil: Arapça
عش يومك |
|
En son elmota tarafından onaylandı - 13 Ağustos 2007 07:42
Son Gönderilen | | | | | 25 Temmuz 2007 20:27 | | | i dont know but the Arabic translation does not sound right, it sayd: يستÙيد من اليوم
which means: to make benefit of today
i think what you want is: عش يومك
live your day, which is the Arabic equivalent for: Seize the day. |
|
|