Traduko - Hispana-Araba - Aprovecha el dÃa de hoyNuna stato Traduko
Kategorio Esprimo | | | Font-lingvo: Hispana Tradukita per Bella
Aprovecha el dÃa de hoy |
|
| | | Cel-lingvo: Araba
عش يومك |
|
Laste validigita aŭ redaktita de elmota - 13 Aŭgusto 2007 07:42
Lasta Afiŝo | | | | | 25 Julio 2007 20:27 | | | i dont know but the Arabic translation does not sound right, it sayd: يستÙيد من اليوم
which means: to make benefit of today
i think what you want is: عش يومك
live your day, which is the Arabic equivalent for: Seize the day. |
|
|