Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



84Tercüme - Latince-İngilizce - carpe diem

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceBrezilya PortekizcesiYunancaHollandacaİspanyolcaİtalyancaFransızcaTürkçeAlmancaİngilizceRomenceSırpçaArapçaİbraniceÇinceDancaPortekizceEsperantoKatalancaBasit ÇinceRusçaUkraynacaBulgarcaFinceÇekçeMacarcaHırvatçaLehçeMakedoncaJaponcaBoşnakcaArnavutçaİsveççeNorveççeSlovakçaHintçeBretoncaFrizceFaroe diliEstonyacaKlingoncaLetoncaİzlanda'ya özgüEndonezceLitvancaİrlandacaAfrikanlarAzericeFarsçaTay dili

Kategori Anlatım / Ifade

Başlık
carpe diem
Metin
Öneri rdvdantas
Kaynak dil: Latince

carpe diem

Başlık
Seize the day
Tercüme
İngilizce

Çeviri Chantal
Hedef dil: İngilizce

Seize the day
En son Chantal tarafından onaylandı - 3 Haziran 2009 15:16





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Mayıs 2008 00:14

elisamelisa
Mesaj Sayısı: 3
leef voor het moment

3 Haziran 2009 14:52

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
The most common English translation of these words is "seize the day" - it is used most often :-)

3 Haziran 2009 15:16

Chantal
Mesaj Sayısı: 878
Hehe thnx . You're right.. I changed it. (But how did you find this translation? it's so old!)

3 Haziran 2009 15:42

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
I found it, because Francky gave a link here . My regards!