Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



84Käännös - Espanja-Arabia - Aprovecha el día de hoy

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaBrasilianportugaliKreikkaHollantiEspanjaItaliaRanskaTurkkiSaksaEnglantiRomaniaSerbiaArabiaHepreaKiinaTanskaPortugaliEsperantoKatalaaniKiina (yksinkertaistettu)VenäjäUkrainaBulgariaSuomiTšekkiUnkariKroaattiPuolaMakedoniaJapaniBosniaAlbaaniRuotsiNorjaSlovakkiHindiBretoni FriisiFärsaarten kieliViroKlingonLatviaIslannin kieliIndonesiaLiettuaIiriAfrikaansAzeriPersian kieliThain kieli

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
Aprovecha el día de hoy
Teksti
Lähettäjä jotemmerman
Alkuperäinen kieli: Espanja Kääntäjä Bella

Aprovecha el día de hoy

Otsikko
عش يومك
Käännös
Arabia

Kääntäjä marhaban
Kohdekieli: Arabia

عش يومك
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut elmota - 13 Elokuu 2007 07:42





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Heinäkuu 2007 20:27

elmota
Viestien lukumäärä: 744
i dont know but the Arabic translation does not sound right, it sayd: يستفيد من اليوم
which means: to make benefit of today
i think what you want is: عش يومك
live your day, which is the Arabic equivalent for: Seize the day.