Tercüme - Türkçe-İngilizce - Merhaba Hocam ve Sevgili Diane. Nasılsınız? Sizi...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Mektup / Elektronik posta | Merhaba Hocam ve Sevgili Diane. Nasılsınız? Sizi... | | Kaynak dil: Türkçe
Merhaba Hocam ve Sevgili Diane. Nasılsınız? Sizi çok çok çok özledim. Yeni Yılda çok mutlu ve saÄŸlıklı olmazını dilerim. Umarım sevginiz ve iyiliÄŸiniz kadar büyük bir mutluluÄŸunuz olur. Görüşmek üzere. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | bu bir federasyon baÅŸkanı ve eÅŸi kibar bir dille yazmaya çalıştım |
|
| Dear Sir and Diane. How are you? | | Hedef dil: İngilizce
Dear Sir and Diane. How are you? I miss you very much. I hope you will have a very happy and healthy new year. I hope you will have as much happiness as you have love and kindness. I hope to see you soon. |
|
En son Chantal tarafından onaylandı - 29 Aralık 2006 14:20
|