Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Merhaba Hocam ve Sevgili Diane. Nasılsınız? Sizi...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
Merhaba Hocam ve Sevgili Diane. Nasılsınız? Sizi...
Tekst
Poslao ebru_ni
Izvorni jezik: Turski

Merhaba Hocam ve Sevgili Diane. Nasılsınız? Sizi çok çok çok özledim. Yeni Yılda çok mutlu ve sağlıklı olmazını dilerim. Umarım sevginiz ve iyiliğiniz kadar büyük bir mutluluğunuz olur. Görüşmek üzere.
Primjedbe o prijevodu
bu bir federasyon başkanı ve eşi kibar bir dille yazmaya çalıştım

Naslov
Dear Sir and Diane. How are you?
Prevođenje
Engleski

Preveo kafetzou
Ciljni jezik: Engleski

Dear Sir and Diane. How are you? I miss you very much. I hope you will have a very happy and healthy new year. I hope you will have as much happiness as you have love and kindness. I hope to see you soon.
Posljednji potvrdio i uredio Chantal - 29 prosinac 2006 14:20