Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Merhaba Hocam ve Sevgili Diane. Nasılsınız? Sizi...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail

Natpis
Merhaba Hocam ve Sevgili Diane. Nasılsınız? Sizi...
Tekst
Podnet od ebru_ni
Izvorni jezik: Turski

Merhaba Hocam ve Sevgili Diane. Nasılsınız? Sizi çok çok çok özledim. Yeni Yılda çok mutlu ve sağlıklı olmazını dilerim. Umarım sevginiz ve iyiliğiniz kadar büyük bir mutluluğunuz olur. Görüşmek üzere.
Napomene o prevodu
bu bir federasyon başkanı ve eşi kibar bir dille yazmaya çalıştım

Natpis
Dear Sir and Diane. How are you?
Prevod
Engleski

Preveo kafetzou
Željeni jezik: Engleski

Dear Sir and Diane. How are you? I miss you very much. I hope you will have a very happy and healthy new year. I hope you will have as much happiness as you have love and kindness. I hope to see you soon.
Poslednja provera i obrada od Chantal - 29 Decembar 2006 14:20