Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Merhaba Hocam ve Sevgili Diane. Nasılsınız? Sizi...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
Merhaba Hocam ve Sevgili Diane. Nasılsınız? Sizi...
متن
ebru_ni پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Merhaba Hocam ve Sevgili Diane. Nasılsınız? Sizi çok çok çok özledim. Yeni Yılda çok mutlu ve sağlıklı olmazını dilerim. Umarım sevginiz ve iyiliğiniz kadar büyük bir mutluluğunuz olur. Görüşmek üzere.
ملاحظاتی درباره ترجمه
bu bir federasyon başkanı ve eşi kibar bir dille yazmaya çalıştım

عنوان
Dear Sir and Diane. How are you?
ترجمه
انگلیسی

kafetzou ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Dear Sir and Diane. How are you? I miss you very much. I hope you will have a very happy and healthy new year. I hope you will have as much happiness as you have love and kindness. I hope to see you soon.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Chantal - 29 دسامبر 2006 14:20