Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Merhaba Hocam ve Sevgili Diane. Nasılsınız? Sizi...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Merhaba Hocam ve Sevgili Diane. Nasılsınız? Sizi...
テキスト
ebru_ni様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Merhaba Hocam ve Sevgili Diane. Nasılsınız? Sizi çok çok çok özledim. Yeni Yılda çok mutlu ve sağlıklı olmazını dilerim. Umarım sevginiz ve iyiliğiniz kadar büyük bir mutluluğunuz olur. Görüşmek üzere.
翻訳についてのコメント
bu bir federasyon başkanı ve eşi kibar bir dille yazmaya çalıştım

タイトル
Dear Sir and Diane. How are you?
翻訳
英語

kafetzou様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Dear Sir and Diane. How are you? I miss you very much. I hope you will have a very happy and healthy new year. I hope you will have as much happiness as you have love and kindness. I hope to see you soon.
最終承認・編集者 Chantal - 2006年 12月 29日 14:20