Umseting - Turkiskt-Enskt - Merhaba Hocam ve Sevgili Diane. Nasılsınız? Sizi...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Bræv / Teldupostur | Merhaba Hocam ve Sevgili Diane. Nasılsınız? Sizi... | | Uppruna mál: Turkiskt
Merhaba Hocam ve Sevgili Diane. Nasılsınız? Sizi çok çok çok özledim. Yeni Yılda çok mutlu ve saÄŸlıklı olmazını dilerim. Umarım sevginiz ve iyiliÄŸiniz kadar büyük bir mutluluÄŸunuz olur. Görüşmek üzere. | Viðmerking um umsetingina | bu bir federasyon baÅŸkanı ve eÅŸi kibar bir dille yazmaya çalıştım |
|
| Dear Sir and Diane. How are you? | | Ynskt mál: Enskt
Dear Sir and Diane. How are you? I miss you very much. I hope you will have a very happy and healthy new year. I hope you will have as much happiness as you have love and kindness. I hope to see you soon. |
|
Góðkent av Chantal - 29 Desember 2006 14:20
|