Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İtalyanca - Bon anniversaire ! Salut Mikael, je te souhaite...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızcaİtalyanca

Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat

Başlık
Bon anniversaire ! Salut Mikael, je te souhaite...
Metin
Öneri mentatzps
Kaynak dil: Fransızca

Bon anniversaire !

Salut Mikael, je te souhaite un très joyeux anniversaire. Que cette année soit remplie de bonnes choses pour toi en compagnie de ta famille et tes amis !

Bisous
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Je voudrais envoyer ce texte à un ami italien sur une carte d'anniversaire. Je parle d'ordinaire en français avec lui, car il parle très bien français, mais pour une fois je me suis dit que ce serait une bonne surprise de lui parler dans sa langue maternelle! Ca lui fera plaisir. Merci à celui ou celle qui me traduira!

Başlık
Buon compleanno! Ciao Mikael, ti auguro...
Tercüme
İtalyanca

Çeviri nava91
Hedef dil: İtalyanca

Buon compleanno!

Ciao Mikael, ti auguro un felicissimo compleanno. Che quest'anno sia pieno di belle cose per te, insieme alla tua famiglia ed ai tuoi amici!

Baci
Çeviriyle ilgili açıklamalar
se si sta festeggiando un anniversario (del matrimonio, per esempio) si dice "Buon anniversario!"
- forse si può dire "Caro Mikael,..."
En son Witchy tarafından onaylandı - 6 Ocak 2007 08:48