ترجمه - فرانسوی-ایتالیایی - Bon anniversaire ! Salut Mikael, je te souhaite...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه زندگی روزمره - زندگی روزمره | Bon anniversaire ! Salut Mikael, je te souhaite... | | زبان مبداء: فرانسوی
Bon anniversaire !
Salut Mikael, je te souhaite un très joyeux anniversaire. Que cette année soit remplie de bonnes choses pour toi en compagnie de ta famille et tes amis !
Bisous | | Je voudrais envoyer ce texte à un ami italien sur une carte d'anniversaire. Je parle d'ordinaire en français avec lui, car il parle très bien français, mais pour une fois je me suis dit que ce serait une bonne surprise de lui parler dans sa langue maternelle! Ca lui fera plaisir. Merci à celui ou celle qui me traduira! |
|
| Buon compleanno! Ciao Mikael, ti auguro... | ترجمهایتالیایی nava91 ترجمه شده توسط | زبان مقصد: ایتالیایی
Buon compleanno!
Ciao Mikael, ti auguro un felicissimo compleanno. Che quest'anno sia pieno di belle cose per te, insieme alla tua famiglia ed ai tuoi amici!
Baci | | se si sta festeggiando un anniversario (del matrimonio, per esempio) si dice "Buon anniversario!" - forse si può dire "Caro Mikael,..."
|
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Witchy - 6 ژانویه 2007 08:48
|