Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-イタリア語 - Bon anniversaire ! Salut Mikael, je te souhaite...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語イタリア語

カテゴリ 日常生活 - 日常生活

タイトル
Bon anniversaire ! Salut Mikael, je te souhaite...
テキスト
mentatzps様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Bon anniversaire !

Salut Mikael, je te souhaite un très joyeux anniversaire. Que cette année soit remplie de bonnes choses pour toi en compagnie de ta famille et tes amis !

Bisous
翻訳についてのコメント
Je voudrais envoyer ce texte à un ami italien sur une carte d'anniversaire. Je parle d'ordinaire en français avec lui, car il parle très bien français, mais pour une fois je me suis dit que ce serait une bonne surprise de lui parler dans sa langue maternelle! Ca lui fera plaisir. Merci à celui ou celle qui me traduira!

タイトル
Buon compleanno! Ciao Mikael, ti auguro...
翻訳
イタリア語

nava91様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Buon compleanno!

Ciao Mikael, ti auguro un felicissimo compleanno. Che quest'anno sia pieno di belle cose per te, insieme alla tua famiglia ed ai tuoi amici!

Baci
翻訳についてのコメント
se si sta festeggiando un anniversario (del matrimonio, per esempio) si dice "Buon anniversario!"
- forse si può dire "Caro Mikael,..."
最終承認・編集者 Witchy - 2007年 1月 6日 08:48