Traduko - Franca-Italia - Bon anniversaire ! Salut Mikael, je te souhaite...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Taga vivo - Taga vivo | Bon anniversaire ! Salut Mikael, je te souhaite... | | Font-lingvo: Franca
Bon anniversaire !
Salut Mikael, je te souhaite un très joyeux anniversaire. Que cette année soit remplie de bonnes choses pour toi en compagnie de ta famille et tes amis !
Bisous | | Je voudrais envoyer ce texte à un ami italien sur une carte d'anniversaire. Je parle d'ordinaire en français avec lui, car il parle très bien français, mais pour une fois je me suis dit que ce serait une bonne surprise de lui parler dans sa langue maternelle! Ca lui fera plaisir. Merci à celui ou celle qui me traduira! |
|
| Buon compleanno! Ciao Mikael, ti auguro... | TradukoItalia Tradukita per nava91 | Cel-lingvo: Italia
Buon compleanno!
Ciao Mikael, ti auguro un felicissimo compleanno. Che quest'anno sia pieno di belle cose per te, insieme alla tua famiglia ed ai tuoi amici!
Baci | | se si sta festeggiando un anniversario (del matrimonio, per esempio) si dice "Buon anniversario!" - forse si può dire "Caro Mikael,..."
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de Witchy - 6 Januaro 2007 08:48
|